""Та батько не хотів вступати до колгоспу і нам в селі оголосили бойкот. Довелося переїхати до Знам’янки. Та і добре, бо коли голодовка почалася, то хоч їсти мали. А в селі людей багато повмирало. Пухли люди з голоду». Я слухала ті розповіді з чималою нотою недовіри, думала, може бабуся старенька та трохи вигадує. Чого раптом її батько не хотів до колгоспу вступати, колгоспи – це ж добре. І як так може бути, щоб їжі не було? А де вона ділася? А щодо "пухли з голоду" - це взагалі щось нереальне.

"Та в нас все майно позабирали, а батька і чоловіків старших сестер в Сибір погнали. Потім, після війни я батька знайшов і додому повернув". – "Діду, а чому все забрали?" – "Сказали, що ми куркулі". "А ви не були ними?" – "Не знаю. Батько свитки шив, господарство мали. Були, напевно»", - ділиться сімейними історіями співзасновниця нашого видавництва Ірина Голуб.

"У всіх нас є незібрані/недослухані/недоказані/незаписані сімейні історії, що можуть стати добрими дитячими книжками", - доповнює наша авторка Оксана Лущевська.

Подібні історії про страшні часи совєцької окупації має кожна українська родина. На жаль, вже немає у кого розпитати деталей та обставин тих подій, але ми можемо художньо переосмислити їх, щоб залишити у спадок і на пам’ять дітям!

Саме так, у обговоренні з авторкою, народилась ідея створити цикл сімейних історій для дітей.

Першим результатом такої колаборації стала книжка "Як у казці", у якій дві сестрички після війни шукають свого старшого брата.

Книжка вийшла друком у нашому видавництві у 2023-му - і з того часу увійшла 

☑️ у топ найпопулярніших дитячих книг Львівської обласної бібліотеки для дітей;
☑️ до посібника "Живі письменники. Як говорити з дітьми про війну та мир";
☑️ у списки PEN Ukraine Найкращі книжки року 2024;
☑️ у короткі списки БараБука.

"Це дуже важливе видання в часи війни - про надію, яка попри все", - відгукується про "Як у казці" літературна критикиня Зоряна Живка.

"Як у казці" започаткувала серію "Сімейні казки", і зараз ми готуємо до друку другу книгу циклу під назвою "Незабутня казка", над ілюстраціями до якої працює Оксана Кирильчук (ілюстраторка, яка візуально оформила книжки серії "Іларія в Литві| Ilarija Lietuvoje").

Тема "Незабутньої казки" дуже непроста - розкуркулення, але попри це авторка обіцяє:

"Буде красиво. Буде просто. Буде сімейно. Буде захопливо. І буде читатися, вірю"! 🙌

І поки ми готуємо до друку цю історію, залишаємо один з відгуків на "Як у казці" і посилання на сайт, де її наразі можна придбати: 

А також - кілька слів про нашу авторку:

Оксана Лущевська – відома українська письменниця,  авторка понад 50 книжок для дітей та підлітків, перекладачка, докторка наук (PhD)  у галузі освіти. Вивчала й викладала дитячу літературу в докторантурі Університету Джорджії, США.  Друкується в Україні і США. 

Її книжки були в довгих і коротких списках премії «Дитяча Книга Року BBC» і рекомендаційних списках ПЕН-Україна та "Барабука"; книжка "Вітер з-під сонця" потрапила до престижного каталогу 200 найкращих дитячих книжок світу "White Ravens" ("Білі Круки"), а книжка-картинка "Найкращі дні року" – до каталогу рекомендацій шведських бібліотек від Art council (Kulturrådet).

Книжка "101 маяк" увійшла в проєкт Better time Stories презентований Оленою Зеленською.  

Оксана – авторка віршів-пісень мюзиклу для дітей "Миша Шуша Шоу". І переможниця поетичного фестивалю Of Earth and Sky, започаткованого в Ґлочестері. 

Твори для дітей перекладено англійською, шведською, німецькою, фінською і польською мовами. 

Нині – кураторка і лекторка творчої групи "СТОРІ+Я".